-
1 smouldering
smoldering ['sməʊldərɪŋ] aggettivo2) fig. (intense) [hatred, resentment] forte, che consuma; [ jealousy] divorante; (sexy) [eyes, look] ardente* * *smoldering ['sməʊldərɪŋ] aggettivo -
2 consuming
-
3 wasting
['weɪstɪŋ]* * *wasting /ˈweɪstɪŋ/A a.4 (vet.) affetto da tubercolosiB n. [u]1 spreco; sciupio2 (med.) deperimento; consunzione3 (lett.) distruzione● wasting asset, (econ.) risorsa soggetta a esaurirsi; (fin.) investimento a esaurimento □ (med.) wasting paralysis, paralisi atrofica □ (lett.) a wasting war, una guerra devastatrice.* * *['weɪstɪŋ] -
4 wasteful
['weɪstfl]aggettivo [ product] dispendioso; [ machine] che consuma molto; [method, process] poco economico, dispendioso; [ person] sciupone, spendaccioneto be wasteful of — sprecare [resources, energy]; sprecare, sciupare [space, time]
* * *adjective (involving or causing waste: Throwing away that bread is wasteful.) sprecone spreco* * *wasteful /ˈweɪstfl/a.wastefully avv.* * *['weɪstfl]aggettivo [ product] dispendioso; [ machine] che consuma molto; [method, process] poco economico, dispendioso; [ person] sciupone, spendaccioneto be wasteful of — sprecare [resources, energy]; sprecare, sciupare [space, time]
-
5 economical
[ˌiːkə'nɒmɪkl, ˌek-]to be economical on petrol — [ car] consumare poca benzina
2) [ person] economo, parsimonioso3) fig. [style, writer] sintetico, concisoto be economical with the truth — iron. non dire tutta la verità
* * *[i:kə'nomikəl]adjective (thrifty; not extravagant: This car is very economical on petrol.) economico, (che fa risparmiare)* * *economical /i:kəˈnɒmɪkl/a.1 economico; che fa risparmiare; efficiente: an economical fuel, un carburante economico; an economical car, un'auto che consuma poco; an economical method of heating, un sistema di riscaldamento che fa risparmiare combustibile● (naut., aeron.) economical speed, velocità economica □ to be economical of one's time, fare economia (o buon uso) del proprio tempo □ (iron.) economical with the truth, parsimonioso nel dire la verità; reticente NOTA D'USO: - economic, economical o cheap?-economicallyavv.1 economicamente; sotto il profilo economico2 vantaggiosamente; a costi contenuti; in economia● (market.) economically viable prices, prezzi sufficientemente remunerativi.* * *[ˌiːkə'nɒmɪkl, ˌek-]to be economical on petrol — [ car] consumare poca benzina
2) [ person] economo, parsimonioso3) fig. [style, writer] sintetico, concisoto be economical with the truth — iron. non dire tutta la verità
-
6 ♦ oil
♦ oil /ɔɪl/A n.1 [u] olio: mineral [vegetable] oils, oli minerali [vegetali]; olive oil, olio d'oliva; fatty (o fixed) oils, oli grassi (o fissi); essential (o volatile) oils, oli essenziali (o volatili); whale oil, olio di balena2 [u] petrolio: oil production, la produzione di petrolio; to drill for oil, cercare il petrolio; crude oil, petrolio greggio5 dipinto (quadro, ritratto) a olioB a. attr.1 del petrolio; petrolifero● oil-based paint = oil paint ► sotto □ oil-bearing, petrolifero; ricco di petrolio □ oil bottle, oliera □ oil burner, bruciatore a gasolio (o a nafta); ( slang) automezzo che consuma troppo □ (ind.) oil cake, panello di semi oleosi □ oil central heating, riscaldamento centrale a gasolio (o a nafta) □ oil colour, colore a olio □ (fin.) oil company, società petrolifera □ (mecc.) oil-cooled, raffreddato a olio □ (ind. petrolifera) oil derrick, torre di trivellazione; derrick □ (mecc.) oil feeder, oliatore a pressione □ (mecc.) oil filter, filtro dell'olio □ oil-fired, (funzionante) a nafta (o a gasolio): oil-fired boiler, caldaia a gasolio (o a nafta) □ oil-fired heating, riscaldamento a gasolio (o a nafta) □ oil fires, incendi di pozzi petroliferi □ oil fuel, olio combustibile; gasolio; nafta □ (zool.) oil gland, ghiandola che secerne olio; ghiandola del codrione (o dell'uropigio) □ oil meal, farina di semi di lino □ oil mill, frantoio; oleificio □ (bot.) oil nut, noce oleifera; noce oleosa □ oil of turpentine, acquaragia □ (chim.) oil of vitriol, acido solforico; olio di vetriolo (pop.) □ oil paint, pittura a olio ( la materia) □ oil painting, quadro a olio; pittura a olio; (fig.) bellezza: He's [She's] no oil painting, non è una bellezza; non è un Adone [una Venere] □ (mecc.) oil pan, coppa dell'olio □ oil pipeline, oleodotto □ (naut., ind. petrolifera) oil platform, piattaforma per ricerche petrolifere □ oil press, torchio per olio □ oil pump, (autom., mecc.) pompa dell'olio; ( in un impianto di riscaldamento) pompa del gasolio (o della nafta) □ oil refining company, società di raffinazione del petrolio □ oil rig ► oilrig □ (mecc.) oil seal, tenuta a olio; ( anche) paraolio □ oil-seed, seme oleifero □ (geol.) oil shale, argillite petrolifera (o bituminosa) □ oil slick, macchia di petrolio greggio sul mare ( per collisione o incaglio di petroliere) □ oil spill, fuoriuscita di petrolio ( da una petroliera incagliata, ecc.) □ oil storage tank, serbatoio di petrolio □ (naut.) oil tanker, petroliera □ oil terminal, deposito (del) petrolio ( in un porto, ecc.) □ ( sport: autom.) oil-warning flag, bandierina che avverte i piloti della presenza di olio sulla pista □ oil waste disposal, smaltimento dei residui di petrolio □ oil well, pozzo petrolifero □ oil worker, addetto alla lavorazione del petrolio; petroliere □ to burn the midnight oil, stare alzato la notte per lavorare (o per studiare) □ ( di alimenti) in oil, sott'olio □ ( di dipinto) in oils, a olio □ ( di un quadro) painted in oils, dipinto a olio □ (fig.) to pour oil on the flames, gettar olio sul fuoco □ (fig.) to pour oil on troubled waters, (tentare di) metter pace; rappacificare gli animi □ to strike oil, trovare il petrolio; (fig.) trovare quello che si cercava, fare centro; avere successo, fare fortuna.(to) oil /ɔɪl/A v. t.4 (fam.) adulare; insaponare (fig.)B v. i.2 (naut.) fare nafta; rifornirsi di nafta● ( slang) to oil sb. 's palm, corrompere (o comprare) q.; ungere le ruote a q. (fig.) □ (fam.) to oil up, adulare, insaponare (fig.) □ (fig.) to oil the wheels (o the works) of, rendere più scorrevole (o più liscio); facilitare, agevolare ( rapporti, trattative, ecc.) □ oiled sardines, sardine sott'olio □ ( slang: di persona) to be well oiled, essere alticcio, brillo. -
7 ♦ thirsty
♦ thirsty /ˈɵɜ:stɪ/a.1 assetato; sitibondo (lett.); (fig.) avido, bramoso: I was very thirsty, ero molto assetato; avevo una gran sete; to be thirsty for power, essere avido di potere; to be thirsty (o to feel thirsty) aver sete; to make sb. thirsty, far venire sete a q.thirstilyavv.avidamente; bramosamentethirstinessn. [u]l'esser assetato; sete. -
8 consumptive
[kən'sʌmptɪv] 1.aggettivo ant. med. tubercoloso, tubercolotico2.nome ant. med. tubercoloso m. (-a), tubercolotico m. (-a)* * *consumptive /kənˈsʌmptɪv/A a.1 che consuma; che distrugge2 (med.) tubercoloso; tubercolotico; tisicoB n.(med.) tubercoloso; tubercoloticoconsumptively avv.* * *[kən'sʌmptɪv] 1.aggettivo ant. med. tubercoloso, tubercolotico2.nome ant. med. tubercoloso m. (-a), tubercolotico m. (-a) -
9 (to) consume
(to) consume /kənˈsju:m/v. t.1 ( anche econ.) consumare: Our country produces less than it consumes, il nostro paese produce meno di quello che consuma; to consume food, consumare cibo2 consumare; utilizzare; impiegare: to consume resources, consumare (o utilizzare) risorse; to consume one's time [one's income], consumare il proprio tempo [il proprio reddito]; (econ., stat.) propensity to consume, propensione al consumo4 (fig.) consumare; rodere; bruciare; struggere: to be consumed with envy, essere roso dall'invidia; to be consumed with curiosity, bruciare dalla curiosità. -
10 ♦ passion
♦ passion /ˈpæʃn/n.1 [uc] passione; vivo interesse; passione amorosa; entusiasmo; to have a passion for cars, avere la passione dell'automobile; consuming passion, passione che consuma2 accesso (o scatto) d'ira; collera: to fly into a passion, avere un accesso d'ira; montare in collera● passion fruit, frutto della passione; granadilla; maracujà □ (letter.) Passion play, rappresentazione sacra della passione di Cristo; mistero della Passione □ (relig.) Passion Sunday, domenica di Passione ( la quinta di quaresima) □ (relig.) Passion Week, la Settimana Santa. -
11 (to) consume
(to) consume /kənˈsju:m/v. t.1 ( anche econ.) consumare: Our country produces less than it consumes, il nostro paese produce meno di quello che consuma; to consume food, consumare cibo2 consumare; utilizzare; impiegare: to consume resources, consumare (o utilizzare) risorse; to consume one's time [one's income], consumare il proprio tempo [il proprio reddito]; (econ., stat.) propensity to consume, propensione al consumo4 (fig.) consumare; rodere; bruciare; struggere: to be consumed with envy, essere roso dall'invidia; to be consumed with curiosity, bruciare dalla curiosità. -
12 burner
['bɜːnə(r)]••to put sth. on the back burner — mettere qcs. nel cassetto [ issue]
* * *noun (any device producing a flame: I'll have to use a burner to get this paint off.) bruciatore, becco a gas* * *burner /ˈbɜ:nə(r)/n.4 (tecn.) chi brucia; chi cuoce; addetto al taglio con il cannello: brick burner, operaio che cuoce mattoni; fornaciaio; charcoal burner, chi brucia legna per farne carbone; carbonaio5 (comput.) masterizzatore● (fam. USA) fast burner, persona che ha avuto un successo rapido; vincente □ (fam. USA) to put st. on the back burner, accantonare qc. (una questione, ecc.); tenere in sospeso qc.; mettere in lista di attesa qc. □ (fam. USA) to put st. on the front burner, dare la precedenza a qc. (una questione, ecc.); considerare prioritario qc. □ (fam. USA) slow burner, persona o cosa che si sviluppa o si impone lentamente; uno che ha i suoi tempi.* * *['bɜːnə(r)]••to put sth. on the back burner — mettere qcs. nel cassetto [ issue]
-
13 ♦ bar
♦ bar (1) /bɑ:(r)/n.3 (rif. a varie sostanze) pezzo; stecca; tavoletta; barretta: a bar of chocolate, una tavoletta di cioccolato; a bar of soap, un pezzo di sapone; una saponetta; bar soap, sapone in pezzi; saponette7 (arald.) fascia13 banco (di mescita); bancone14 bar; sala bar; (con attr.) banco o locale ( dove si consuma un dato cibo o bevanda): singles bar, bar per single; gay bar, bar frequentato da omosessuali; coffee bar, bar; sandwich bar, banco panini; paninoteca; wine bar, osteria; cantina; enoteca; cocktail bar, bar ( di albergo); ( a una festa, un matrimonio, ecc.) DIALOGO → - Wedding reception- Is there a free bar?, le consumazioni al bar sono gratuite?; to tend bar, fare il barista15 – the bar, ( in tribunale) sbarra, barra ( che divide la corte dal pubblico); ( per estens., anche fig.) tribunale, giudizio: to appear at the bar, comparire in giudizio; the prisoner at the bar, il detenuto alla sbarra; l'imputato; He was condemned at the bar of public opinion, è stato condannato dal tribunale dell'opinione pubblica16 – (leg.) the Bar, l'avvocatura; la professione forense; il foro; (GB) l'insieme dei ► «barristers» (► barrister): (GB) to be called to the Bar, essere ammesso all'esercizio della professione di «barrister»; (GB) to be called within the Bar, essere nominato ► «King's (o Queen's) Counsel» (► counsel)17 ostacolo; impedimento; preclusione; (leg.) divieto, sospensione; ( anche) decadenza, prescrizione ( di un'azione legale): a bar to success, un ostacolo al successo; a bar on exports of artifacts, un divieto alle esportazioni di oggetti d'arte; (leg.) bar of the statute of limitations, prescrizione; (leg.) bar to action, impedimento procedurale● bar billiards, biliardo a stecche corte; biliardino □ (stat.) bar chart, grafico a barre (o a colonne) □ (mus.) bar chord, (accordo) barré □ (mecc.) bar clamp, morsetto a barra □ bar code, codice a barre □ bar code reader, lettore di codice a barre □ (metall.) bar drawing, trafilatura □ (fam.) bar fly, cliente abituale di bar □ (metall.) bar folder, piegatrice ( di barre) □ ( USA) bar girl, ragazza che intrattiene i clienti di un bar incoraggiandoli a bere; «entraineuse» (franc.) □ ( USA) bar graph = bar chart ► sopra □ (fam. USA) bar jockey (o bar lizard), cliente di un bar □ bar-keeper ► barkeeper □ (mus.) bar line, sbarretta; stanghetta □ (spec. pubbl.) bar-person, barista (m. e f.) □ (arald.) bar sinister = bend sinister ► bend (2) □ bar snacks, stuzzichini; cibo da tavola fredda □ bar stool, sgabello di bar □ ( sartoria) bar tack, punti (pl.) di rinforzo □ (archit.) bar tracery, traforo decorativo ( di finestra) □ to be behind bars, essere dietro le sbarre; essere al fresco; vedere il sole a scacchi.bar (2) /bɑ:(r)/prep.eccetto; eccettuato; tranne: bar none, nessuno escluso; senza eccezioni; bar accidents, salvo imprevisti.bar (3) /bɑ:(r)/n.(fis.) bar ( unità di misura di pressione).(to) bar /bɑ:(r)/v. t.1 sbarrare; sprangare; chiudere: to bar the door, sprangare la porta; to bar the road, sbarrare la strada; to bar in, chiudere dentro; sbarrare l'uscita a; to bar oneself in, barricarsi dentro; to bar out, chiudere fuori ( sbarrando la porta)2 ostacolare; impedire; proibire; vietare: What bars him from going where he likes?, che cosa gli impedisce di andare dove vuole?6 segnare con strisce; striare; rigare; listare: The bird's feathers were barred with red, le penne dell'uccello erano striate di rosso; The wall was barred with light, il muro era segnato da strisce di luce● (leg.) barred by the statute of limitations, caduto in prescrizione; prescritto □ no holds barred, ( lotta) senza esclusione di colpi; (fig.) senza esclusione di colpi, senza restrizioni, a tutto campo. -
14 гореть
1) ( уничтожаться огнём) ardere, bruciare, essere in fiamme2) ( излучать свет) essere acceso3) ( быть в жару) avere la febbre4) ( быть в воспалённом состоянии) essere infiammato, bruciare5) ( краснеть от прилива крови) essere accaldato, essere arrossato6) ( сверкать) splendere, brillare7) ( испытывать сильное чувство) ardere8) ( отдаваться полностью) abbandonarsi del tutto, darsi anima e corpo, fervere9) ( быстро снашиваться) consumarsi presto10) ( быть под угрозой невыполнения или неиспользования) essere minacciato di non realizzarsi, essere urgente••не горит — non c'è fretta [premura]
* * *несов. (сов. сгореть)1) bruciare vi (e); ardere vi (e)в печи горят дрова — nella stufa arde / brucia la legna
2) ( излучать свет) mandare luce; risplendere vi (a) (о звёздах и т.п.)3) ( быть в жару) avere la febbre, bruciare vi (a)горе́ть желанием — ardere / bruciare di desiderio
5) ( краснеть)горе́ть от стыда — bruciare di vergogna
6) (сверкать, блестеть)7) (преть, гнить) infradiciarsi, marcire vi (e)8) разг. ( быть под угрозой невыполнения) andare in fumo; essere in caduta libera, andare a rotoliземля горит под ногами (у кого высок.) — la terra brucia sotto i piedi di qd
не горит разг. — c'e tempo; non c'e fretta
••работа горит у него в руках разг. — il lavoro ferve nelle sue mani; lavora che è un piacere vederlo; ha la mano felice; è uno spettacolo vederlo lavorare
гори (всё) огнём (синим огнём / ясным пламенем)! (= пропади всё пропадом прост.) — che vada tutto al diavolo / all'inferno!
* * *v1) gener. cuocere, fiammeggiare, abbruciare, bruciare, andare in faville, ardere, incendere2) obs. comburere, (a, e) fiammare3) liter. accendesi, friggere4) book. flagrare -
15 stand-up
['stændʌp] 1.nome (anche stand-up comedy) spettacolo m. di cabaret2.1) teatr. telev.3) (aggressive) [ argument] violento* * *stand-up /ˈstændʌp/A n.1 sostegno; appoggio; supporto; piedistallo3 (fam. USA) il mancare a un appuntamento; bidone (fig. fam.): Last night I got the stand-up by my new date, la mia nuova ragazza iersera mi ha tirato il bidone4 (TV) ripresa fatta in piedi7 tavola calda; rosticceriaB a. attr.4 (teatr.) che tiene la scena da solo: a stand-up comedian, un attore che fa monologhi comici; un cabarettista; un mattatore (fig.)6 (fam. USA) franco, schietto, onesto, fidato; su cui si può contare; in gamba: a stand-up guy, un tipo in gamba; un tipo tosto● stand-up bar, bar dove si consuma solamente al banco □ stand-up battle, battaglia senza quartiere □ (teatr.) stand-up comedy, monologhi comici; cabaret □ ( boxe) a stand-up fight, un incontro combattuto (o duro, tirato).* * *['stændʌp] 1.nome (anche stand-up comedy) spettacolo m. di cabaret2.1) teatr. telev.3) (aggressive) [ argument] violento -
16 гореть
[gorét'] v.i. impf. (pf. сгореть - сгорю, сгоришь)1.1) bruciare, ardere; andare a fuoco"Голова его горела" (М. Лермонтов) — "Aveva la testa che gli scoppiava" (M. Lermontov)
3) (+ strum.)гореть желанием + inf. — morire dalla voglia di
"Пока свободою горим..." (А. Пушкин) — "Finché aneliamo alla libertà..." (A. Puškin)
4) brillare5) consumarsi"На ней всё горит" (И. Гончаров) — "Consuma i vestiti in un baleno" (I. Gončarov)
2.◆
См. также в других словарях:
consumare — 1con·su·mà·re v.tr. FO 1a. logorare, deteriorare per usura: consumare le scarpe, il collo della camicia; l attrito ha consumato la fune Sinonimi: corrodere, usurare. 1b. fig., ridurre danneggiando progressivamente: lo studio consuma la vista… … Dizionario italiano
vorace — agg. [dal lat. vorax acis, der. di vorare divorare ]. 1. [di animale, che ha bisogno di molto cibo per saziarsi: gli uccelli sono in genere molto v. ] ▶◀ (lett.) edace, famelico. 2. (estens.) [di persona, che mangia con grande avidità e… … Enciclopedia Italiana
verme — vèr·me s.m. 1a. AU piccolo animale invertebrato, privo di zampe, con corpo di forma allungata e di consistenza molle, contrattile | strisciare come un verme, umiliarsi, comportarsi in modo smaccatamente servile; essere nudo come un verme,… … Dizionario italiano
-voro — {{hw}}{{ voro}}{{/hw}} secondo elemento: in parole composte significa ‘che mangia’, ‘che si nutre di’, oppure ‘che consuma’, ‘che assorbe’: carnivoro, erbivoro, insettivoro, onnivoro, idrovoro … Enciclopedia di italiano
edace — e·dà·ce agg. BU che divora | fig., che consuma, che distrugge Sinonimi: vorace. {{line}} {{/line}} DATA: 1499. ETIMO: dal lat. edāce(m), der. di edĕre 1mangiare … Dizionario italiano
consuntivo — con·sun·tì·vo agg., s.m. 1. agg. OB che consuma, che determina dissoluzione 2. agg. TS econ. destinato a consumo e non a investimento: uso consuntivo di beni, impieghi consuntivi, prestiti consuntivi 3. s.m. TS rag. → bilancio consuntivo| → conto … Dizionario italiano
sarcofago — 1sar·cò·fa·go s.m. 1a. CO antica cassa sepolcrale, di particolare imponenza e solennità, spec. di pietra, marmo o legno, ornata con sculture in rilievo, fregi o pitture: sarcofago egizio, romano, medievale, un sarcofago marmoreo 1b. OB pietra… … Dizionario italiano
consuntivo (1) — {{hw}}{{consuntivo (1)}{{/hw}}agg. Che consuma. consuntivo (2) {{hw}}{{consuntivo (2)}{{/hw}}A agg. (econ.) Che si riferisce a cicli od operazioni già concluse: bilancio –c. B s. m. Rendiconto di un attività alla fine della stessa … Enciclopedia di italiano
edace — agg. [dal lat. edax acis, der. di edĕre mangiare ], lett. 1. [che mangia con voracità] ▶◀ goloso, ingordo, (lett., ant.) lurco, vorace. ↑ insaziabile. ◀▶ frugale, misurato, moderato, parco, sobrio. 2. (fig.) [che consuma, annulla, distrugge e sim … Enciclopedia Italiana
onnivoro — /o n:ivoro/ (non com. omnivoro) agg. [dal lat. omnivŏrus, comp. di omni onni e vorus voro ]. 1. (biol.) [di animale, che si nutre di alimenti di origine sia animale sia vegetale] ▶◀ polifago. ◀▶ monofago. ⇓ carnivoro, erbivoro. 2. (fig.) [che… … Enciclopedia Italiana
sarcofago — /sar kɔfago/ s.m. [dal lat. sarcophăgus, gr. sarkophágos, propr. che mangia, che consuma la carne ] (pl. gi o ghi ). (archeol.) [urna sepolcrale, per lo più decorata e monumentale: un s. etrusco ] ▶◀ arca. ‖ bara, cassa da morto, cenotafio,… … Enciclopedia Italiana